Thursday, March 26, 2015

Obtenir un ebook gratuit Le Coran, by Mohammed Arkoun


Obtenir un ebook gratuit Le Coran, by Mohammed Arkoun

Donc, quand vous avez localisé Guide et le but de l'examiner plus tôt, vous pouvez être une avance à vos amis qui n'ont pas revue encore. Cette publication ne vous offre rien, mais il vous donnera beaucoup de points à découvrir et aussi agir. Lorsque vous avez choisi de commencer à lire que votre pratique, vous pouvez apprécier Le Coran, By Mohammed Arkoun comme l'un des documents à lire en premier. Vérifier ne sera pas lié, en fait. Vérifier est sa nécessité qui pourrait regarder quelqu'un d'autre. Vous pouvez faire partie des amateurs de guidage, ainsi que de bons visiteurs pour examiner constamment et finir les livres bénéfiques.

Le Coran, by Mohammed Arkoun

Le Coran, by Mohammed Arkoun


Le Coran, by Mohammed Arkoun


Obtenir un ebook gratuit Le Coran, by Mohammed Arkoun

Passez vos quelques instants pour lire une publication même quelques pages seulement. L'examen publication n'est pas la responsabilité, ainsi que la force pour tout le monde. Si vous ne voulez pas lire, vous pouvez obtenir la peine de l'éditeur. Recension d'un livre finit par être une sélection de vos différents attributs. Beaucoup de personnes ayant un comportement de lecture seront à lire certainement toujours agréable, ou bien au contraire. D'une certaine façon, ce Le Coran, By Mohammed Arkoun a tendance à être la publication représentative dans ce site.

Ce livre est vraiment abordable qui devrait être lu. Ce qui suit peut vous offrir la méthode pour obtenir ce livre. Il est en fait soulagez. Quand les autres ont besoin de marcher et aussi aller à l'extérieur pour obtenir guide magasin de guide, vous pouvez simplement être en voyant ce site. Il est proposé lien web que vous pouvez découvrir. Il va certainement vous diriger vers la page Web voir guide ainsi que d'obtenir le Le Coran, By Mohammed Arkoun Exécutée avec le téléchargement ainsi que d'obtenir cette publication, commencez à lire.

Êtes-vous toujours confus pourquoi devrait être cette publication? Après avoir excellent travail, vous pourriez ne pas exiger quelque chose qui est vraiment difficile. Ceci est juste ce que nous disons que le livre pratique d'un examen. Il ne sera certainement pas tout simplement offrir amusement pour vous. Il offrira leçon de vie sous les traits amusants. De ce cas, il est certainement que cette publication est appropriée pour vous ainsi que pour toutes les personnes qui nécessitent la publication de base et le plaisir de vérifier.

Lorsque vous assumez que cette publication est en outre idéal pour vous, vous devez définir le moment où vous avez l'intention de commencer l'analyse. En faisant le principe de la publication de l'analyse, cette publication peut être le point de démarrage pour vous conduire profiter d'un livre, non seulement pour afficher, mais en plus de vérifier. Maintenant, le but de le reconnaître ainsi que laisser vos proches à comprendre au sujet de cette publication ainsi que le site. Vous pouvez éduquer à eux que ce site donne vraiment milliards de titres de livres pour vérifier. Alors, rassembler et obtenir également les fonctions.

Le Coran, by Mohammed Arkoun

Détails sur le produit

Poche: 512 pages

Editeur : Flammarion (1 janvier 1993)

Collection : Garnier Flammarion / Littérature étrangère

Langue : Français

ISBN-10: 2080702378

ISBN-13: 978-2080702371

Dimensions du produit:

17,8 x 10,8 x 2,7 cm

Moyenne des commentaires client :

3.2 étoiles sur 5

15 commentaires client

Classement des meilleures ventes d'Amazon:

132.097 en Livres (Voir les 100 premiers en Livres)

M. Arkoun (1928 - 2010) a repris la traduction de Kasimirski en l'allégeant pour en faire un produit plus accessible. Le Coran étant souvent ambigu, voire incompréhensible, la traduction nécessite une interprétation personnelle de nombreux passages, d'où des différences suivant les traducteurs.La numérotation des versets ayant été changée vers 1923, la correspondance avec les traductions actuelles oblige à rechercher parmi les numéros voisins.D'autres différences sont dues aux évolutions de la langue arabe. L'arabe parlé au Maroc n'est pas tout à fait le même que celui des pays voisins et, bien sûr, que celui du Moyen Orient. Bien des mots ont évolué en changeant un peu de sens en 14 siècles. Il n'est pas facile de remonter au sens originel.Cette traduction a le mérite d'ajouter des renvois en bas de page pour attirer l'attention sur certaines particularités. Par exemple, sourate II, verset 59 (en haut de la page 46), le texte est très accueillant pour les juifs, les chrétiens et autres croyants. Mais le renvoi en bas de page indique que ce verset est périmé (principe des versets abrogeants, écrire "versets abrogeants" sur un motochercheur comme Google par exemple). A noter que certains traducteurs ne prennent pas cette précaution (exemple, la traduction de Malek Chebel), ce qui peut permettre des malhonnêtetés.J'ai souvent écouté Mohamed Arkoun à la télévision et il m'a fait l'impression d'être honnête et sincère. Malheureusement pour lui et sa pensée novatrice, il a été peu suivi et en a souffert.

Livre extrêmement vieillit. Annotations au crayon d'un lecteur qui n'a su que voir le côté fanatique et un peu trop salafiste à mon goût. Déçu. D'habitude livres sont en excellent état mais là c'est une ruine antique

L'écriture est peut-être un peu vieillie, mais on ne demande pas à un livre religieux d'être léger. Bonne édition quoi qu'il en soit.

J'ai offert ce livre à ma kiné qui se pose des questions sur la religion musulmane.je l'avais moi même lu avant de me convertir

Excellente ouverture sur les ressorts du monde arabe pour quelqu'un de culture chrétienne et qui n'a aucune connaissance de la culture de l'Islam

Plutôt que d'écouter la propagande télé racontant n'importe quoi, il est éminemment utile de lire le vrai texte. Et c'est super qu'il soit disponible en langue française et pour pas cher. Pour information.

Le livre saint traduit par un "orientaliste" comme les surnomment certains oulémas (j'en conviens, le qualificatif est dur à porter). Sauf que cette traduction était une bonne idée à l'époque. Il fallait le faire: traduire le Coran en français afin de le mettre à disposition de lecteurs de l'hexagone en mal de comprendre le message coranique et qui n'écrivaient pas la langue arabe. Les autres versions étaient vieillissantes (Raymond BLACHERE et Jacques BERQUE). Ce Coran-ci est préfacé par Mohammed ARKOUN, grand exégète du Coran français d'origine arabe. Cette préface montre que la traduction partait d'un bon sentiment et comme l'on dit dans les hadiths (la sunna, la tradition), l'intention vaut un quart ou un tiers de l'islam.

Monsieur KASIMIRSKI est à l'origine de cette traduction en date du 19ème siècle mais adoubée par Monsieur Mohammed Arkoun qui préface le livre. Cela signifie que la traduction est de grande qualité. Des traductions plus récentes probablement de Français de souche européenne existent telle que celle de Monsieur GROSJEAN mais je n'ai pas lu cette dernière. Dans le cas présent, ce livre ne m'a pas choqué et peut être conseillé à des lecteurs français qui ne souhaitent pas lire de traduction française d'origine arabe du Coran.

Le Coran, by Mohammed Arkoun PDF
Le Coran, by Mohammed Arkoun EPub
Le Coran, by Mohammed Arkoun Doc
Le Coran, by Mohammed Arkoun iBooks
Le Coran, by Mohammed Arkoun rtf
Le Coran, by Mohammed Arkoun Mobipocket
Le Coran, by Mohammed Arkoun Kindle

Le Coran, by Mohammed Arkoun PDF

Le Coran, by Mohammed Arkoun PDF

Le Coran, by Mohammed Arkoun PDF
Le Coran, by Mohammed Arkoun PDF
linkin@juwang33 Web Developer

No comments:

Post a Comment